В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Доусон.
Эрнест Кристофер Доусон | |
---|---|
англ. Ernest Christopher Dowson | |
Дата рождения | 2 августа 1867(1867-08-02) |
Место рождения | Лондон |
Дата смерти | 23 февраля 1900(1900-02-23) (32 года) |
Место смерти | Лондон |
Страна | |
Род деятельности | поэт, романист и автор коротких рассказов |
Медиафайлы на Викискладе | |
Произведения в Викитеке |
Эрнест Кристофер Доусон (2 августа 1867 (1867-08-02), Ли?!, Лондон — 23 февраля 1900) — английский поэт, романист, автор коротких рассказов, часто связанных с декадентским движением.
Биография
Эрнест Доусон родился в Ли?!, юго-восточном районе Лондона, в 1867 году. Его двоюродным дедушкой был Альфред Дометт, поэт и политик, который стал премьер-министром Новой Зеландии и предположительно был предметом поэмы Роберта Браунинга «Варинг» (англ. Waring). Доусон учился в Куинз-колледж в Оксфорде, но ушёл в марте 1888 года без получения степени[1].
В ноябре 1888 года он начал работать со своим отцом Доусоном и сыном в сухом доке в районе Лаймхаус[en] на востоке Лондона, основанном дедом поэта. Он вёл активную общественную жизнь, общался со студентами-медиками и студентами юридических факультетов, ходил в мюзик-холлы и приводил исполнителей на ужин. В это время он также усердно работал над своим письмом. Он был членом клуба Rhymers[en], в который входили В. Б. Йейтс и Лайонел Джонсон[en]. Он был автором таких литературных журналов, как «Жёлтая книга» и «Савойя[en]»[2].
Эрнест Доусон сотрудничал с Артуром Муром (англ. Arthur Collins Moore) над двумя неудачными романами, работал над собственным романом, «Мадам де Виоле» (англ. Madame de Viole), и писал рецензии для американского анимационного сериала прайм-тайма «Критик[en]». Позже в своей карьере Доусон был плодовитым переводчиком французской художественной литературы, в том числе романов Бальзака, братьев Гонкур, а также сатирического романа «Опасные связи» фр. Les Liaisons dangereuses Пьера Шодерло де Лакло[3].
Портрет Минни Терри
Объектом восторженного почитания Эрнеста Доусона в 1888 году стала шестилетняя актриса Минни Терри. Он старался попасть на каждый спектакль девочки, собирал её фотографии[4]. В 1889 году, в возрасте 23 лет, Доусон увлёкся 11-летней Аделаидой «Мисси» Фолтинович, дочерью владельца польского ресторана. В 1893 году он безуспешно сделал ей предложение[5]. К отчаянию Доусона, Аделаида должна была выйти замуж за портного[6].
В августе 1894 года отец Доусона, который был на поздней стадии туберкулёза, умер от передозировки хлоральгидрата. Его мать, которая также была истощена болезнью, повесилась в феврале 1895 года. Вскоре после её смерти Доусон начал быстро увядать[7]. Издатель Леонард Смайзерс разрешил ему жить во Франции и писать переводы[8], но он вернулся в Лондон в 1897 году, где он остался с семьёй Фолтиновичей, несмотря на привязанность к Аделаиде[9].
В 1899 году Роберт Шерард[en] нашёл Доусона почти без гроша в винном баре и отвёз его обратно в коттедж в Катфорде[en], где жил Шерард. Доусон провёл последние шесть недель своей жизни в коттедже Шерарда, где он умер в возрасте 32 лет. Он стал католиком в 1892 году и был похоронен в римско-католической секции близлежащих кладбищ Брокли и Ледивелл[en][10]. После смерти Доусона Оскар Уайльд написал:
англ. Poor wounded wonderful fellow that he was, a tragic reproduction of all tragic poetry, like a symbol, or a scene. I hope bay leaves will be laid on his tomb and rue and myrtle too for he knew what love was | Бедный раненый замечательный парень, каким он был, трагическое воспроизведение всей трагической поэзии, вроде символа или сцены. Я надеюсь, что лавровый лист будет положен на его могилу, руту и мирт, потому что он знал, что такое любовь |
|||
— «The Letters of Ernest Dowson»[11] |
. Сам Уайлд умер в конце года.
Работы
Доусон лучше всего запомнился такими яркими фразами, как «Дни вина и роз»:
англ. They are not long, the days of wine and roses: Out of a misty dream Our path emerges for a while, then closes Within a dream. |
Они не долги, дни вина и роз — Мечты туман. Наш путь недолог, и всерьёз — То всё обман. |
|||
— Эрнест Доусон из «лат. Vitae Summa Brevis» (1896). |
англ. I have forgot much, Cynara! gone with the wind,
Flung roses, roses riotously with the throng, |
Я многое забыл, Синара! унесено всё ветром, |
|||
— Эрнест Доусон из «лат. Non Sum Qualis eram Bonae Sub Regno Cynarae»[a], третья строфа (1894). |
Это последнее стихотворение было впервые опубликовано во Второй книге Клуба рифмёров в 1894 году[12] и было замечено Ричардом Ле Гальенном в его колонке «Странствия в Букленде» (от англ. Bookland, букв. — «Земля книг») в «Идлере[en]», том 9[13]. Это также источник фразы «Я был верен… по-своему».
Маргарет Митчелл, тронутая «далёким, слегка грустным звуком, которого я хотел» в первой строке третьей строфы, выбрала эту строку в качестве названия своего романа «Унесённые ветром»[14].
Согласно Оксфордскому словарю английского языка, Доусон обеспечивает самое раннее использование слова soccer в письменном языке (хотя он произносит его как socca, предположительно, потому что у него ещё не было стандартной письменной формы)[b].
Его прозаические произведения включают в се
бя рассказы, собранные как «Дилеммы» (англ. Dilemmas; 1895), и два романа, написанных в соавторстве с Артуром Муром, — «Комедия масок» (англ. A Comedy of Masks; 1893) и «Адриан Рим» (англ. Adrian Rome).
Книги
- Ernest Dowson, Arthur Moore. Комедия масок: роман = A comedy of masks: a novel (англ.). — EasyRead Super Large 18pt Edition. — 1893. — 304 p. — ISBN 1554801273. — ISBN 9781554801275.
- Ernest Dowson. Дилеммы, истории и исследования настроения = Dilemmas, stories and studies in sentiment (англ.). — 1895.
- Ernest Dowson. Вирши = Verses (англ.). — 1896.
- Ernest Dowson. Пьеро минуты: драматическая фантазия в одном действии = The Pierrot of the minute : a dramatic phantasy in one act (англ.). — 1897.
- Ernest Dowson. Украшения в стихах и прозе = Decorations in Verse and Prose (англ.). — 1899.
- Ernest Dowson, Arthur Moore. Адриан Рим = Adrian Rome (англ.). — 1899.
- Ernest Dowson. Цинара: маленькая книга стихов = Cynara: a little book of verse (англ.). — 1907.
- Ernest Dowson. Исследования настроения = Studies in sentiment (англ.). — 1915.
- Ernest Dowson. Стихи и проза Эрнеста Доусона с мемуарами Артура Саймонса = The Poems and Prose of Ernest Dowson, With a Memoir by Arthur Symons (англ.). — 1919.
- Ernest Dowson. Письма Эрнеста Доусона = Letters of Ernest Dowson (англ.). — 1968.
- Собрание короткой фантастики = Collected shorter fiction (англ.). — 2003.
Наследие
Его коллаборационист Артур Мур написал несколько остроумных комических романов о молодом взрослом дуэте Энтони «Тони» Уайлдера (англ. Anthony «Tony» Wilder) и Пола Морроу (англ. Paul Morrow) (один из них «Глаза света», «англ. The Eyes of Light», упоминается подругой Эдит Несбит в её книге «Феникс и ковёр[en]»). Тони опирался на Доусона, а Пол — на Мура. «Дни вина и роз» были изложены в британском сериале «Дарреллы на Корфу[en]», сезон 2, эпизод 4.
Композитор Фредерик Дилиус поставил несколько стихов Доусона на музыку в своих «Песнях о закате[en]» и «Цинаре[en]».
Джон Айрленд включил постановку «Я не был печален (Сплин)» (англ. I Was Not Sorrowful (Spleen)) из стихов (1896) в свой цикл песен «Песни странника[en]» 1912 года.
Т. Э. Лоуренс цитирует стихотворение Доусона «Последний нераскаявшийся» (итал. Impenitentia Ultima — «Импенитентия Ультима») в «Семи столпах мудрости», глава LIV.
В преддверии годовщины рождения Доусона 2 августа 2010 года его могила, заброшенная и разрушенная, была отреставрирована. Открытие и поминальная служба были опубликованы в местной (South London Press[en]) и национальной (BBC Radio 4[en] и The Times Literary Supplement) британской прессе, а десятки посмертно отдали дань поэту через 110 лет после его смерти. В «Стихах и прозе Эрнеста Доусона», мемуарах 1919 года, написанных Артуром Саймонсом, Саймонс описал Доусона как «…человека, несомненно, гениального… Никогда не было поэта, к которому бы стихи приходили более естественно… У него был чистый лирический дар, не взвешенный или не уравновешенный каким-либо другим качеством ума или эмоций…»[15].
Примечания
- Комментарии
- ↑ Non Sum Qualis eram Bonae Sub Regno Cynarae («I am not what I was, under the reign of the good Cynara»), цитата из сборника Оды Горация, Книга IV,1 «vitae summa brevis spem nos vetat incohare longam…»
- ↑ «Я абсолютно отказываюсь видеть матчи футбола» («англ. I absolutely decline to see socca’ matches»), — письмо Доусона от 21 февраля 1889 года. Soccer в Оксфордском словаре английского языка онлайн, (требуется подписка), доступно 30 апреля 2014 г.
- Источники
- ↑ Jad, 2000, p. 17.
- ↑ Richards, (n.d.)
- ↑ Richards, (n.d.)
- ↑ Robson, 2001, с. 186, 188.
- ↑ Anon (1968), pp. 61—62.
- ↑ Richards, (n.d.)
- ↑ Anon (1968), p. 62.
- ↑ Richards, (n.d.)
- ↑ Anon (1968), p. 63.
- ↑ Richards, (n.d.)
- ↑ Ernest Christopher Dowson, ed., The Letters of Ernest Dowson, Epilogue, p. 421; Retrieved 10 August 2013.
- ↑ Mathews, Lane, pp. 60–61.
- ↑ The Idler Volume 9, p. 889.
- ↑ Маргарет Митчелл / Унесённые ветром / Источник названия / GWTW. Margaret Mitchell / Gone with the Wind / SOURCE of the TITLE / GWTW (англ.) (HTML). www.awesomestories.com (Jun 17, 2016). Дата обращения 9 марта 2020.
- ↑ Dowson, 2007, Memoir from 1990 edition.
Литература
- Основные произведения (современные научные издания)
- Ernest Dowson. Истории Эрнеста Доусона = The Stories of Ernest Dowson (англ.) / ed. by Mark Longaker. — University of Pennsylvania Press[en]. — Philadelphia, 1947.
- Ernest Dowson. Стихи Эрнеста Доусона = The Poems of Ernest Dowson (англ.) / ed. by Mark Longaker. — Philadelphia: University of Pennsylvania Press[en], 1962.
- Ernest Dowson. Письма Эрнеста Доусона = The Letters of Ernest Dowson (англ.) / ed. by Desmond Flower and Henry Maas. — London: Cassell[en], 1967.
- Ernest Dowson. Поэзия Эрнеста Доусона = The Poetry of Ernest Dowson (англ.) / ed. by Desmond Flower. — Cranbury, NJ[en]: Fairleigh Dickinson University Press[en], 1970.
- Ernest Dowson. Минута Пьеро = The Pierrot of the Minute (англ.). — восстановленное издание с иллюстрациями Обри Бердсли (Aubrey Beardsley). — CreateSpace[en], 2012.
- Ernest Dowson. Минута Пьеро = Le Pierrot de la Minute (фр.). — двуязычное иллюстрированное издание с французским переводом Филиппа Бодри (Philippe Baudry). — CreateSpace[en], 2012.
- Биографии
- Jad Adams. «Безумная музыка, крепкое вино: жизнь Эрнеста Доусона, поэта и декадента» = «Madder Music, Stronger Wine: The Life of Ernest Dowson, Poet and Decadent» (англ.). — London: I.B. Tauris, 2000.
- Mark Longaker. «Эрнест Доусон: Биография» = «Ernest Dowson: A Biography» (англ.). — Philadelphia: University of Pennsylvania Press[en], 1945.
- Henry Maas. «Эрнест Доусон: поэзия и любовь в 1890-х годах» = «Ernest Dowson: Poetry and Love in the 1890s» (англ.). — London: Greenwich Exchange, 2009.
- Критические исследования Доусона и 1890-х годов
- Elisa Bizzotto. Рука и душа. Воображаемый портрет конца века = La mano e l’anima. Il ritratto immaginario fin de siècle (итал.). — Milano: Cisalpino, 2001.
- Jean-Jacques Chardin. Эрнест Доусон и английский кризис конца века = Ernest Dowson et la crise fin de siècle anglaise (фр.). — Paris: Editions Messene, 1995.
- Linda Dowling. Язык и декаданс в викторианском финском стиле = Language and Decadence in the Victorian Fin de Siècle (англ.). — Princeton: Princeton University Press, 1986.
- B. Ifor Evans[en]. Английская поэзия в конца XIX века = English Poetry in the Later Nineteenth Century (англ.). — London: Methuen Publishing[en], 1966.
- Ian Fletcher. Декаданс и 1890-е годы = Decadence and the 1890s (англ.). — Edward Arnold[en]. — London, 1979.
- Graham Hough[en]. Последние романтики = The Last Romantics (англ.). — London: Duckworth[en], 1949.
- Holbrook Jackson[en]. Восемнадцать девяностых = The Eighteen Nineties (англ.). — London: Jonathan Cape[en], 1927.
- Agostino Lombardo. Английская поэзия от эстетизма к символизму = La poesia inglese dall’estetismo al simbolismo (итал.). — Roma: Edizioni di Storia e Letteratura[it], 1950.
- Franco Marucci. История английской литературы с 1870 по 1921 год = Storia della letteratura inglese dal 1870 al 1921 (англ.). — Firenze: Le Lettere, 2006.
- Murray G. H. Pittock. Спектр упадка: литература 1890-х годов = Spectrum of Decadence: The Literature of the 1890s (англ.). — London: Routledge, 1993.
- Mario Praz. Плоть, смерть и дьявол в романтической литературе = La carne, la morte e il diavolo nella letteratura romantica (фр.). — Firenze: Sansoni[it], 1976.
- Bernard Richards. Английская поэзия викторианского периода = English Poetry of the Victorian Period (англ.). — London: Longman, 1988.
- Thomas Burnett Swann[en]. Эрнест Доусон = Ernest Dowson (англ.). — New York: Twayne[en], 1964.
- Arthur Symons. Мемуары Артура Саймонса = The Memoirs of Arthur Symons (англ.). — ed. by Karl Beckson (University Park[en]. — Pennsylvania State University Press[en], 1977.
- William Butler Yeats. Автобиографии = Autobiographies (англ.). — London: Macmillan Publishers, 1955.
- Robson C. A New Cry of the Children Legislating Innocence in the 1880s // Men in Wonderland: The Lost Girlhood of the Victorian Gentlemen. — Princeton University Press, 2001. — С. 152—192. — 250 с. — (Princeton paperbacks). — ISBN 978-0691-0042-28.
- William Monahan. Проповедь виселицы: жизнь и смерть среди декадентов. A Gallows Sermon: Life & Death Among the Decadents (англ.) (HTML). www.nypress.com. New York Press[en] (11 October 2000). Дата обращения 6 марта 2007. Архивировано 7 июня 2007 года.
Ссылки
В родственных проектах
- Поэмы Эрнеста Доусона (1900). The Poems of Ernest Dowson (1900) (англ.) (HTML). www.poetry.elcore.net. Дата обращения 8 марта 2020.
- Несколько стихов Доусона (англ.) (HTML). www.rpo.library.utoronto.ca. Торонтский университет. Дата обращения 8 марта 2020.
- Arthur Symons. Артур Симонс мемуары Доусона (1900). Arthur Symons’ memoir of Dowson (1900) (англ.) (HTML). www.victorianweb.org (2003). Дата обращения 8 марта 2020.
- Доусон, Шенберг и рождение модернизма, Horizon Review. Dowson, Schoenberg and the birth of Modernism, Horizon Review (англ.) (HTML) (недоступная ссылка). Horizon[en]. Дата обращения 8 марта 2020. Архивировано 28 февраля 2012 года.
- Работы Ernest Christopher Dowson в проекте «Гутенберг»