Михалёв, Алексей Михайлович

В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Михалёв.

Алексей Михалёв
Алексей Михайлович Михалёв
Aleksey Mihalev.jpg
Дата рождения 26 декабря 1944(1944-12-26)
Дата смерти 9 декабря 1994(1994-12-09) (49 лет)
Место смерти
Страна
Род деятельности переводчик

Алексе́й Миха́йлович Михалёв (26 декабря 1944[1] — 9 декабря 1994) — известный советский и российский переводчик, занимался закадровым озвучиванием.

Биография

Окончил Институт стран Азии и Африки при МГУ со специализацией по фарси (персидскому языку). Работал переводчиком в посольствах СССР в Афганистане и Иране, затем в Москве в распоряжении Министерства иностранных дел СССР (переводил при встречах Л. И. Брежнева с лидерами этих стран). Одновременно с начала 1970-х гг. переводил художественную литературу с персидского (Голамхосейн Саэди и др.) и английского (Мюриэл Спарк, Уильям Фолкнер, Джон Стейнбек, Дж. М. Кутзее и др.).

Наибольшую известность Алексей Михалёв получил в качестве переводчика кинофильмов. Он переводил фильмы с персидского и английского на Московских международных кинофестивалях, а с 1979 года на широко распространившихся в СССР «пиратских» видеокассетах (один из первых переводов — фильм «Пролетая над гнездом кукушки» 1979 год). Широкую известность приобрели его переводы голливудских мультфильмов, и фильма «Безжалостные люди», также очень известен перевод фильма «Зловещие Мертвецы 3: Армия Тьмы».

Скончался от лейкемии 9 декабря 1994 года. Похоронен на Миусском кладбище.

Об Алексее Михалёве

Андрей Плахов:

Михалёв относился к числу тех, кого называют перфекционистами. Он либо делал что-то с подлинным совершенством, либо вообще не брался за то, в чём не считал себя асом. И в этом смысле он принадлежал к вымирающей породе людей, не способных к профессиональному компромиссу[2]

Фрагменты переводов

Видеоинтервью

Примечания

  1. Елена Кутловская. Король синхронного перевода // Независимая газета, 15 августа 2005.
  2. Алексей Михалёв  (Проверено 26 июля 2010)

Ссылки