Насими

Запрос «Насими» перенаправляется сюда; см. также другие значения.

Насими
азерб. İmadəddin Nəsimi
перс. عمادالدین نسیمی‎
USSR stamp I.Nasimi 1973 4k.jpg
Почтовая марка СССР, посвящённая И. Насими, 1973 год. Изображение с портрета, сделанного народным художником СССР М. Абдуллаевым[1]
Имя при рождении Сеид Имадеддин
Дата рождения 1369
Место рождения
Дата смерти 1417
Место смерти Алеппо, Египетский халифат (ныне Сирия)
Род деятельности поэт
Язык произведений азербайджанский, арабский, персидский
Commons-logo.svg Медиафайлы на Викискладе

Насими́, Несими́ (псевдоним; настоящее имя Сеид Имадеддин; азерб. İmadəddin Nəsimi, перс. عمادالدین نسیمی‎; около 1369 г. — 1417 г., Халеб) — выдающийся поэт и мистик XIV—XV вв., писавший на азербайджанском, а также персидском и арабском языках[2][3].

Насими сыграл значительную роль в развитии азербайджанской поэзии[2], энциклопедия «Ираника» считает его первым азербайджанским поэтом[4]Перейти к разделу «#Происхождение».

Писал в жанрах газель, рубаи и туюг. Его сочинения получили широкую известность на Ближнем Востоке и в Средней Азии[5]Перейти к разделу «#Анализ творчества». Являлся последователем хуруфизма, одного из ветвей суфизмаПерейти к разделу «#Жизнь».

Происхождение

Насими родился в 1369 году. Место рождения Насими точно неизвестно: в качестве предполагаемых мест рождения называются Шемахы[6][7][8], Тебриз[7][9], Диярбакыр[9][10], Бурса[11], Алеппо[10][12], Багдад[8][12][13] и Шираз[14]. Брат Насими поэт Шахандан (Шахиде-хандан) предположительно[15] похоронен на кладбище Шахандан в Шемахе[15][16]. Азербайджанский исследователь Салман Мумтаз также отмечал, что кладбище Шахандан в Шемахе связано с именем брата Насими Шахандана. На основе этого Мумтаз приходил к выводу о том, что Насими родился в Шемахе[17]. Немецкий тюрколог Герхард Дёрфер?! считал, что Насими происходил из Азербайджана, а не Анатолии или Хорасана[4].

Поэтический псевдоним поэта «Насими» предположительно является производным от арабского слова «несим» (лёгкий ветерок)[14].

По мнению ряда авторов, Насими имел туркоманское происхождение[14][18][19]. То, что поэт носил титул «сеид», указывает на возможное арабское происхождение его родословной от пророка Мухаммеда[14][18][19], о последнем говорит также сам Насими в некоторых своих стихотворениях[20].

Согласно советскому тюркологу Афрасиябу Векилову, азербайджанский был родным языком Насими[21].

Жизнь

Поэт Насими писал стихи на азербайджанском, арабском и персидском языках.

Насими считается отцом азербайджанского дивана (около 15 тысяч строк)[22], кроме того, он создал диван на персидском языке (около 5 тысяч строк); ряд стихов Насими написал на арабском языке. Насими создал первые шедевры азербайджанской поэзии, заложив основы азербайджанского литературного языка.

Насими вырос среди ремесленников; изучал математику, астрономию, логику и теологию. В начале своего творчества Насими, подобно его учителю Наими, стоял на позициях суфизма и был последователем знаменитого суфийского шейха Шибли. Кроме того он был поклонником иранского суфия и поэта X века Гусейна Халладжа Мансура, который говорил: «Я — Бог!». Так Мансур выражал мысль, что Бог, или частица Бога в каждом из нас. В своих стихах Насими часто повторяет эту фразу. Таким образом, он стал последователем хуруфизма.

В произведениях Насими упоминаются Джалаладдин Руми, Саади, Ибн Сина, Фаридаддин Аттар. В творчестве поэта заметно влияние классиков персидской литературы Руми, Низами Гянджеви и Шейха Аттара. В Шемахе Насими создал общество ученых (меджлис-ул-улема) и музыкантов (муганнилер), в которых объединились талантливые люди[23]. После казни Наими Насими покидает пределы Ширвана и отправляется в Багдад, посещает другие города Ирака, а также Турции, где он продолжает распространять идеи хуруфизма. За это поэт неоднократно подвергался гонениям и был брошен в темницу.

Насими отправляется в Сирию и останавливается в городе Алеппо. Из-за обвинений, выдвинутых духовенством, Насими был приговорён к смертной казни и должен был принять мученическую смерть. В ожидании казни Насими написал ряд стихотворений под общим названием «хабсие» («тюремные)», где выразил свои горестные размышления о несправедливости властей, невежестве и продажности судей, осудивших его, и бунтарские по характеру мысли человека, остающегося до конца верным своим убеждениям. Египетский Султан Муайад приказал содрать с него кожу и выставить его тело в Алеппо на всеобщее обозрение.

Поэт был похоронен в Халебе, на общем кладбище. Потомки Насими были похоронены там же. В 1970-х годах могилу Насими посетил Первый секретарь ЦК Компартии Азербайджанской ССР Гейдар Алиев[24].

Анализ творчества

Насими был первым поэтом в истории азербайджанской литературы, писавшим любовные лирические стихи — газели на азербайджанском языке. Начало творчества Насими совпало со временем распространения в Азербайджане идей хуруфизма. Насими стал последователем главы хуруфизма Наими. Творчество Насими и огромное число его последователей в Анатолии стали причиной быстрого распространения хуруфизма в этом регионе[25]. В лирике Насими был мастером таких жанров, как газель, рубаи, туюг[5].

Поэтическое наследие Насими содержит ряд лирико-философских стихов, отражающих широту и гуманизм его воззрений. Он наделяет человека богоподобными качествами:

В меня вместятся оба мира, но в этот мир я не вмещусь.
Я — суть, я не имею места, и в бытие я не вмещусь.
Всё то, что было, есть и будет — всё воплощается во мне.
Не спрашивай. Иди за мною. Я в объясненья не вмещусь.

Природа, красота окружающего мира-вот источник, вдохновляющий поэта на его пути к познанию жизни и вселенной:

Если хочешь ты скрытые тайны узнать,
Если хочешь проникнуть в ничто,
Ароматы цветов пусть расскажут тебе о начале миров и вещей,
Если хочешь, о внемлющий, чтобы сейчас всё на свете открылось тебе,
Ты, мелодию взяв, отыщи в глубине все законы движения в ней.

Обращаясь к образу возлюблённой, он ставит её вровень с божеством, что само по себе являлось в глазах духовенства святотатством и богохульством.

Кто, словно ангелу, тебе не поклонился, идол мой,
Тот будет зваться сатаной, безбожьем душу умертвит.

Насими считал, что желающий постичь истину, должен стремиться понять человека, его побуждения и стремления к красоте и добру. Ибо человек для Насими-центр мироздания, его венец:

О ты, что сокровищ искал средь камней и металла,

Ценней человека сокровищ ещё не бывало.

Гуманизм Насими связан именно с его пониманием высокого назначения человека, ощущением безграничности его возможностей.

Мир не стоит, так пусть твои придут в движенья дни.

Мир блеском, мишурой покрыт-обманчивы они.

Не станет время ждать тебя, оно уйдёт вперёд.
О прозорливый, в этот мир поглубже загляни.

Богатство всей земли-тщета, пойми, о господин!
Все блага мира от себя с презреньем отними!

Но если любишь — за неё, избранницу души,
Хоть палачу отдай себя, хоть сам казни.

Творчество Насими носило бунтарский характер, оно призывало к борьбе с социальной несправедливостью, насилием над личностью, тиранией и жестокостью правителей. Его стихи воспевали красоту и разум человека, служили освобождению личности от всякого рода условностей, отказу от аскетизма, фанатизма и религиозных догм.

Рукописи произведений

Самым полным списком среди стамбульских рукописей является Диван Имадеддина Насими, хранящийся в Байязидской библиотеке под No 3353. В этом недатированном «Диване» представлены 1 месневи, минаджат, на’т, 582 газели, 4 мустазада, 3 терджибенда, 302 туюга поэта[26].

В Институте рукописей в Баку хранится недатированный список рукописи «Диван-и Насими» под шифром М-227. По палеографическим данным рукопись относится к XVI веку. На полях имеются многочисленные пометки, которые появились в результате сличения с наиболее старинным списком[26]. В Институте имеется также рукопись «Диван-и Насими» под шифром М-188[26]. Список переписан в 1700 году на территории Азербайджана в районе Белокан переписчиком Мирзаханом Ибн-Мелик Шейх Буняд Салбани[27].

Произведения Насими на азербайджанском языке хранятся в Матенадаране (Армения)[28]. Здесь находится рукопись «Диван-и Сеид Имадеддин Насими». Эта рукопись также была переписана на территории Азербайджана (переписчик Xусейн-али бин Сафарали)[27]. Рукопись «Диван-и Насими» хранится в Институте востоковедения Академии наук Узбекистана под шифром Р-1794. Список переписан в Бухаре в 1877 году (переписчик Мир Хасибуллах Бухари)[27].

Рукопись Диван-и Насими хранится в Институте восточных рукописей РАН под шифром В-4019. Список переписан в Бухаре в 1793 году[27].

Публикации произведений

История публикации произведений Насими, написанных на азербайджанском языке, начинается с середины XIX века. Впервые «Диван» поэта издан в 1844 году в Стамбуле. В данном издании собраны месневи, касиды, газели (общее количество 265), рубаи и туюги (общее количество 167), написанные на азербайджанском языке, 2 арабские газели, а также один терджибенд, газели и касиды (25) на персидском языке. До начальной части «Дивана» Насими в настоящем издании помещаются персидские стихотворения турецких поэтов Рефии, Хашими и др. В конце книги содержатся поэтические отрывки из турецких поэтов XIX в., приветствовавших настоящее издание. «Диван» составлен в классическом стиле. В Турции произведения Насими были изданы дважды — в 1871 и в 1880 году. Стамбульские издания осуществлены на основе одной и той же рукописи. Кроме этих изданий, отдельные неопубликованный произведения поэта, напечатанные в журналах, вошли в литературные хрестоматии[29].

В 1926 году в Баку азербайджанским библиографом Салманом Мумтазом был издан «Диван» Насими, содержащий почти две трети произведений поэта. В нём 277 стихотворений различных жанров (или четыре тысячи бейтов) и сто шестьдесят пять туюгов (четверостиший) поэта. Сюда не входят пятьдесят четыре персидских стихотворения Насими, которые вошли в «Диван» в составе азербайджанских его произведений[30]. Мумтаз дополнил опубликованный в 1880 году в Стамбуле «Диван» Насими за счёт имевшихся в его распоряжений отдельных фрагментов из произведений поэта. С. Мумтаз включил в своё издание дополнительно одну азербайджанскую и 15 персидских газелей поэта. Однако, в отличие от стамбульских изданий, в данном издании стихотворения поэта расположены на основе начальных букв по арабскому алфавиту. Отсутствие данных о рукописях Насими сказалось и в бакинском издании. Следовательно, как в стамбульских, так и в бакинских изданиях текстологических работ не проводилось (они охватывают только часть азербайджанских стихотворений Насими)[31].

Интересные факты

«Казнь Насими». Худ. Азим Азимзаде

Легенды рассказывают о мужественном и стойком поведении Насими во время казни. Согласно преданию, один из богословов, присутствовавших на казни, заявил, что кровь Насими проклята, и всё, на что она попадёт, должно быть отрублено мечом и выжжено огнём. Сразу после его слов, капля крови Насими попала на палец самого богослова. Толпа присутствовавших на казни людей потребовала отрубить палец, на что богослов, испугавшись за свой палец, стал отвечать, что он говорил иносказательно. Умирающий поэт успел сочинить по этому поводу ставшее затем пословицей двустишие:

Если отрубят палец благочестивого —
отвернётся от истины.
А с несчастного влюблённого снимают
кожу с ног до головы — не плачет.

Память

Кадр из фильма «Насими». Насими (на илл.) играет Расим Балаев

В честь Насими названы:

В 1973 году в честь 600-летия Насими азербайджанским режиссёром Гасаном Сеидбейли был снят одноименный фильм. Главную роль сыграл Расим Балаев.

В 1973 году по случаю 600-летия поэта Насими азербайджанским композитором Фикретом Амировым была написана хореографическая поэма (балет) «Сказание о Насими».

В 1980 году в Баку был установлен памятник Насими. Скульпторы — Т. Мамедов и И. Зейналов; архитекторы — А. Гусейнов и Г. Мухтаров (бронза, гранит)[33].

Шаблон:Gallery

Переводы на русский язык

  • Насими. Лирика. Перевод Наума Гребнева и Константина Симонова с азербайджанского и фарси. Четверостишия (рубаи) в переводе Н.Гребнева. Предисловие: Мирза Ибрагимов. Примечания. «Художественная литература», Москва, 1973. 358 с. Тираж 25000
  • Имадеддин Насими. «Рубаи». Перевод с азербайджанского Наума Гребнева. Азербайджанское государственное издательство. Баку 1973. Тираж 10.000. (92 с, 176 четверостиший).
  • Имадеддин Насими. Избранная лирика в двух томах. Баку, Издательство Азернешр, 1973. Предисловие: Мирза Ибрагимов. Разные переводчики. Четверостишия — Перевод Наума Гребнева.

Примечания

  1. Расул Рза. Духом непокорный. — журнал «Огонёк»: Правда, 1978. — № 38. — С. 19.
  2. 1 2 Encyclopaedia Iranica. Azeri Literature in Iran.: Оригинальный текст (англ.)Two poets of the 8th/14th century, Qāżī Aḥmad Borhān-al-dīn (an East Anatolian) and the Hurufi ʿEmād-al-dīn Nasīmī played significant roles in the development of Azeri poetry. It is said that Nasīmī was originally from Šīrvān and, coming to Tabrīz, met Fażlallāh Naʿīmī who converted him to Hurufism.
  3. Энциклопедия Британника. Статья: Seyid İmadeddin Nesimi: Оригинальный текст (англ.)Syid İmadeddin Nesimi, (died c. 1418, Aleppo, Syria), mystical poet of the late 14th and early 15th centuries who wrote in Turkish, Persian, and Arabic.
  4. 1 2 Encyclopaedia Iranica. Azeri TurkishОригинальный текст (англ.)The oldest poet of the Azeri literature known so far (and indubitably of Azeri, not of East Anatolian of Khorasani, origin) is ʿEmād-al-dīn Nasīmī (about 1369-1404, q.v.)
  5. 1 2 БСЭ. Статья: Несими
  6. Inna Naroditskaya. Song from the land of fire: continuity and change in Azerbaijanian mugham. — Routledge, 2002. — С. 10. — 263 с. Оригинальный текст (англ.)The poet Nasimi (1369-1417) from the Azerbaijanian city Shamakha, whose poetry expressed the philosophy of hurufism, is often referred to as Turkish.Charles van der Leeuw. Azerbaijan: a quest for identity: a short history. — Palgrave Macmillan, 2000. — С. 76. — 224 с. Оригинальный текст (англ.)In 1394, the Hurufi’s founder and leader Fadlallah Naimi was executed in Nakhchivan in the fortress of Alinja, upon which his followers were scattered over the region. One of their number was the poet Nasimi, born in Shemakha in 1370 and whose verses have cone down to us.Александр Николаевич Болдырев, Афрасяб Пашаевич Векилов, Вадим Сергеевич Шефнер. Поэты Азербайджана. — Л.: «Советский писатель», 1970. — С. 161. — 710 с. Оригинальный текст (рус.)Основоположник традиции письменной поэзии на азербайджанском языке Сеид Имадеддин Насими родился в Шемахе в 1370 году. Шемаха, столица Ширвана, славилась на Ближнем Востоке как культурный город с богатыми литературными традициями.Институт народов Азии, Институт востоковедения, Институт Африки. Азия и Африка сегодня // Издательство восточной литературы. — 1973. — С. 50. Оригинальный текст (рус.)Сейид Имадеддин Насими родился в 1373 году в городе Шемахе, в то самое время, когда по Средней Азии прокатились народные выступления против иноземных захватчиков-монголов и местных феодалов.Е. Ф. Никитина, А. Н. Дмитриева. Советские писатели. — Государственное издательство художественной литературы, 1966. — Т. 3. — С. 549. Оригинальный текст (рус.)Перед глазами оживает трагическая судьба Имамеддина Насими, — уроженца Шемахи.Нинель Зейналовна Гаджиева. Синтаксис сложноподчиненного предложения в азербайджанском языке (в историческом освещений). — Издательство Академии наук СССР, 1963. — С. 190. — 218 с. Оригинальный текст (рус.)Одним из первых авторов газелей на азербайджанском языке был поэт конца XIV начала XV в. Имад эд-Дин Насими (уроженец Шемахи), создавший образцы философской и песенной лирики.Люциан Климович. Хрестоматия по литературе народов СССР: Литература: азербайджанская, таджикская, узбекская, туркменская, казахская, киргизская. Для высших учеб. заведений. — Государственное учебно-педагогическое издательство Министерства Просвещения, 1959. — С. 98. — 830 с. Оригинальный текст (рус.)Имададдин Насими (Несими) — выдающийся азербайджанский лирик конца XIV и начала XV в. Родился в Шемахе в 1369 г.; получил прекрасное образование и писал на трех языках — азербайджанском, персидском, арабском.Азиз Шариф. Великий еретик (К 600-летию со дня рождения Сеид Имадеддина Насими) // Издательство Академии наук СССР : журнал «Народы Азии и Африки».. — 1974. — № 1. — С. 137-142. Оригинальный текст (рус.)Звали его Сеид-Имадеддин, поэтический псевдоним — Насими (Утренний зефир); родился он около 1369 г. в г. Шемахе, крупнейшем политическом, экономическом и культурном центре средневекового Азейрбайджана.Федор Семенович Бабичев, Анатолий Викторовыч Кудрыцькый. Украинский советский энциклопедический словарь. — Глав. ред. Укр. Сов. энциклопедии, 1988. Оригинальный текст (рус.)НЕСИМИ (Насими; наст. фам. — Сеид Имадеддин; ок. 1369, г. Шемаха — 1417, Алеппо) — азерб. поэт. Писал на азерб., перс., араб, языках. Обличал духовенство, религию, предрассудки, воспевал красоту жизни.

    Vagif Aslanov. Nasimi, poet-philosopher of Azerbaijan (англ.) // The UNESCO Courier: a window open on the world. — 1973. — Vol. XXVI. — P. 39.

  7. 1 2 Сара Ашурбейли. История города Баку: период средневековья. — Азербайджанское государственное издательско-полиграфическое объединение, 1992. — 401 с. Оригинальный текст (рус.)В конце XIV в. в Азербайджане жил и творил выдающийся поэт, философ и мыслитель Имададдин Насими (1З69——1417 гг.). Насими, по одной версии уроженец Табриза‚ По другой — Шемахи
  8. 1 2 H. Algar. HORUFISM (англ.). — Encyclopædia Iranica, 2004. — Vol. XII. Оригинальный текст (англ.)The earliest identifiable agent of the Horufi cause in Anatolia was the poet Nesimî. Born in either Baghdad, Šemāḵi, or a variety of other possible locations, Sayyed ʿEmād-al-Din Nesimî was directly acquainted with Fażl-Allāh, who referred to him in the Jāvdān-nāma-ye kabir as “Sayyed ʿEmād” (Cambridge ms., fol. 410a); the two men met only once, shortly before Fażl-Allāh’s death (Kulizade, p. 154).
  9. 1 2 Kathleen R. F. Burrill. The quatrains of Nesimî, fourteenth-century Turkic Hurufi. — Columbia University publications: Near and Middle East studies, Series A, Volume 14. — Mouton, 1973 — p. 19 Оригинальный текст (англ.)The Akkoyunlu was a rival federation comprising Oghuz Turkic tribes from Diyarbakir-Mardin region, its leading family being Emirs of Diyarbakir. This city and Tabriz, the Karakoyunlu capital are of interest to those studying Nesimi’s life since both are among the places which claim to be the poet’s birthplace.
  10. 1 2 Andrews, Walter G. Ottoman Lyric Poetry: An Anthology. — University of Texas Press, 1997. — P. 211–212.
  11. Safarli, Aliyar. Imadəddin Nəsimi, Seçilmis Əsərləri. — Baku : Maarif Publishing House, 1985. — P. 1-7.
  12. 1 2 Devellioğlu, Ferit. Osmanlıca-Türkçe ansiklopedik lûgat: eski ve yeni harflerle. — 1993. — P. 823–824.
  13. Babinger, Franz Nesīmī, Seyyid ʿImād al-Dīn (неопр.). Encyclopaedia of Islam. Brill Online (2008). Дата обращения 1 сентября 2008. Архивировано 25 февраля 2012 года.
  14. 1 2 3 4 Walter G. Andrews, Najaat Black, Mehmet Kalpaklı «Ottoman lyric poetry: an anthology», стр. 211, University of Washington Press, 2006: Оригинальный текст (англ.)Nesimi comes, as much legend as not, out of the mist clouding the earliest days of Turkish poetry in Anatolia. He is an Ottoman poet only insofar as he had contacts with the Ottomans during his lifetime and was considered by the Ottomans as a direct ancestor of their art. In this anthology he stands for a group of the earliest Anatolian poets who will, as a class, be somewhat underrepresented. His given name was ‘Imaduddin and he is said to be from Tabriz, or from Shiraz, or from Diyarbekir, or from a province named Nesim near Aleppo. The latter origin would explain his pen name, but no such province has been found to exist and it is just as likely that the pen name actually derives from the Arabic word nesim (a soft breeze).
    The sources make it seem likely that he was a Turcoman, but he was also given the title seyyid, which indicates that he could trace his descent back to the Prophet. In any case, he was certainly a dervish and a mystical poet of some renown.
  15. 1 2 Шахәндан (азерб.) // Азербайджанская советская энциклопедия / Под ред. Дж. Кулиева. — Б.: Главная редакция Азербайджанской советской энциклопедии, 1987. — C. X. — S. 472.
  16. Джидди Г. А. Средневековый город Шемаха (IX—XVII века). — Б.: Элм, 1981. — С. 105. — 174 с.
  17. Xeybər Göyyallı. İnsanlıq mərtəbəsini ucaldan şair (азерб.) // Mədəniyyət : газета. — 18 декабря 2009. — S. 6-7.
  18. 1 2 Энциклопедия Ислама, том VIII, стр. 8, E. J. Brill: Оригинальный текст (англ.)That Nesimi was of Turkoman origin seems to be fairly certain, although the ‘Seyyid’ before his name also points to Arab blood. Turkish was as familiar to him as Persian, for he wrote in both languages.
  19. 1 2 N. Hanif «Biographical encyclopaedia of Sufis: Central Asia and Middle East», стр. 360, Sarup & Sons
  20. Siavash Lornejad, Ali Doostzadeh «On the Modern Politicization of the Persian Poet Nezami Ganjavi», стр. 18, Caucasian Centre for Iranian Studies: Оригинальный текст (англ.)However, assigning an ethnicity to the trilingual poet such as Nasimi, whose birthplace is not yet known, is difficult. He was a Seyyed (of Arab descent) and wrote in Persian, Turkish and Arabic. We are not aware of any ethnic identification from the poet with the exception of some poems where he proudly traces his descent to the prophet of Islam. Consequently, strictly speaking, he would be of Arabic ancestry. Culturally, he seems to have been influenced mainly by Persian poets such as Hafez, Sanāi, Nezami etc. However, since Persian and Arabic already had a significant body of literature prior to Nasimi, Nasimi (despite the fact that almost half of his output is Persian) is a minor poet in these two languages whereas in the classical Turkish language that he has written, he holds a more prominent place.
  21. Векилов А. П. Насими. Биографическая справка // Поэты Азербайджана. Малая серия. Издание третье. / В. Н. Орлов (главный редактор). — Л.: Советский писатель, 1970. — С. 162.

    Оригинальный текст (рус.)Насими с одинаковым мастерством писал на трёх языках: традиционных классических — арабском и персидском, а также и на родном — азербайджанском.

  22. Медина аль-Ислам №126 — Творчество выдающегося Насими в восприятии немецкого профессора
  23. Научно-исследовательский институт общей педагогики (Академия педагогических наук СССР). Очерки истории школы и педагогической мысли народов СССР, с древнейших времен до конца XVII в. — Педагогика, 1989. — Т. 1. — С. 406. — 479 с. Оригинальный текст (рус.)Имадеддин Насими (1370—1417) — поэт, философ и ученый, создал в г. Шемахе общество ученых (меджлис-ул-улема) и музыкантов (муган- нилер), в которых объединились талантливые люди.
  24. Выступление Президента Азербайджанской Республики Гейдара Алиева в Президентском дворце на заседании Государственной юбилейной комиссии в связи с 500-летним юбилеем гениального азербайджанского поэта Мухаммеда Физули — 1 августа 1994 года (Переведено с азербайджанского языка) // Азербайджан : газета. — 2 августа 1994 года.
  25. Said Öztürk. «Ottoman History: Misperceptions and Truths». — IUR Press, 2011 — p. 136 — ISBN 9090261087
  26. 1 2 3 Каграманов, 1973, с. 170.
  27. 1 2 3 4 Каграманов, 1973, с. 171.
  28. Григорян С. Певец дружбы // Имадеддин Насими : сборник статей. — Б., 1973. — С. 222.
  29. Каграманов, 1973, с. 172.
  30. Акрем Джафар. Метрика поэзии Насими // Имадеддин Насими : сборник статей. — Б., 1973. — С. 95.
  31. Каграманов, 1973, с. 174.
  32. Федерация гимнастики Азербайджана
  33. Н. В. Воронов. Советская монументальная скульптура, 1960-1980. — М.: Искусство, 1984. — С. 217. — 221 с. Оригинальный текст (рус.)102
    Мамедов Т., Зейналов И.; арх. Гусейнов А., Мухтаров Г.
    Памятник И. Насими.
    Бронза, гранит. 1980.
    Баку.

Ссылки

Литература

  • Каграманов Дж. В. Научные поиски наследия азербайджанского поэта XIV Сеййида Имадеддина Насими // Из истории средневековой восточной философии. Баку, 1989. С.139-147.
  • Каграманов Дж. Научно-критический текст произведений Насими // Имадеддин Насими : сборник статей. — Б., 1973.