Улзытуев, Дондок Аюшеевич

  • Разделы:

    Дондок Аюшеевич Улзытуев (5 декабря 1936, Бичурский аймак Бурят-Монгольской АССР — 1972) — бурятский поэт.

    Биография

    В Шибертуйской средней школе Бичурского аймака Д. Улзытуев посещал кружок любителей родного языка «Ошон», открытый Ц. Н. Намдаковой. Кружок готовил рукописный сборник творчества своих участников. Вместе с ним здесь занимались будущие литераторы Цырен-Дондок Хамаев (Петя Саможапов), Владимир Жалсанов, Бальжинима Намдаков, Цырендондок Шагжиев, Дамдин Дамбиев.

    Первая публикация стихов Дондока Улзытуева состоялась в 1953 г. Газета «Бурят-Монголой унэн» опубликовала его стихотворение «Голубка». Он учился тогда в восьмом классе Шибертуйской школы. На русском языке его стихи появились впервые в год окончания школы в газете «Бурят-монгольский комсомолец» в переводе В. Мартынова.

    После окончания средней школы в 1956 г. работал в Бурятском книжном издательстве. Первая книга стихов «Три тайны пера» вышла в 1957 г. в Улан-Удэ. С 1962 г. Член Союза писателей. В 1963 г. окончил Литературный институт им. А. М. Горького. Работал в издательстве журнала «Байкал».

    Дондок Улзытуев — автор сборников изданных на родном языке: «Гуурhай гурбан нюуса» («Три тайны пера», 1957, стихи и сказки для детей), «Ая ганга» (1961), «Xаи-ранга» (1964), «Hолонго» (Радуга», 1966) «Аадар» (Гроза»,1967), «Эрьесэ» («Круговорот», 1968), «Шуушы» (1969), «Caгай сууряан» («Эхо времени», 1970), «Ехэ дабаан» («Большой перевал», 1972), «Ая гангын орон» («Страна ая ганги», 1974), «Хухын дуунай уе» («Пора кукования кукушки», 1986), «Шэлэгдамэл зохеолнууд» («Избранные стихи и поэмы», 1996).

    Стихи и поэмы Дондока Улзытуева были переведены на русский язык и изданы в Москве и вышли в сборниках: «Млечный путь» (1961), «Избранная лирика» (1964), «Олений рог» (1965), «Большой перевал» (1970), «Ая ганга» (1974), «Напев» (1963). ПОэтический перевод нескольких его сборников выполнил Е. А. Евтушенко.

    Стихи Улзытуева печатались в журналах «Байкал», «Юность», «Цот», «Дальний Восток», «Смена», «Огонек», «Знамя», «Дружба народов», «Сибирские огни» переведены на латышский, эстонский, финский, татарский, белорусский, казахский, калмыцкий, монгольский венгерский и другие языки.

    Дондок Улзытуев известен и как поэт-песенник. В начале творческого пути Улзытуев сочинял не только стихи, но и мелодии к ним. Среди таких его опытов ставшая народной песня «Дуулыш, инагни» («Пой, милая»). Вместе с композиторами Бурятии поэтом написан ряд известных в Бурятии песен, которые продолжают исполняться на эстраде: «Гунсэма», «Лирическая песня», «Осенняя песня».

    Высокую оценку стихам Д. Улзытуева дал критик И. Пеньковский на страницах журнала «Дружба народов» (№1, 1966): «Узытуев, счастливо от природы наделен подлинным поэтическим, даром: у него зоркий и точный, поэтический глаз, активное поэтическое мышление, живая образная реакция на зрительные и духовные впечатления и очень привлекательный лирический голос. Все, о чем он пишет, а вернее, поет, потому что природа его стихов в основном, песенная — это все подлинно увиденное не только глазами, но и сердцем, внутренним, духовным, зрением, поэта. Все это им органически воспринято от народа и естественно кровно прочувствовано».

    Поэт умер молодым в 1972 году.