Кетупат

Связка кетупатов на обеденном столе

Кетупа́т (индон. ketupat, малайск. ketupat) — национальное блюдо ряда стран Юго-Восточной Азии, в частности, Индонезии, Малайзии, Сингапура, Брунея. На Филиппинах распространён под различными местными названиями. Представляет собой небольшой брикет риса, сваренный в плотной оплётке из пальмового или, реже, бананового листа. Является важным атрибутом праздничного стола, особенно в ходе мусульманского праздника Ураза-байрам.

Происхождение и распространение

Кетупат является одним из традиционных способов приготовления риса — основной зерновой культуры региона — на большей части Малайского архипелага, Малаккского полуострова и Филиппин. Для Индонезии, Малайзии, Сингапура и Брунея название «кетупа́т» является общим — с небольшими фонетическими вариациями. На Филиппинах среди различных народностей это блюдо распространено под разными наименованиями: бугно́й (тагальск. bugnóy), патупа́т (капам. patupat), та́му (сулу ta’mu), пу́со (себ. pusô) и др[1][2].

Кетупат обязан своим происхождением необходимости заготовки риса впрок — плотная обертка из пальмовых листьев обеспечивает достаточно длительную сохранность продукта. Кроме того, компактная и практичная форма свёртка облегчает его транспортировку — за счёт этого кетупат исторически был важнейшим съестным припасом сухопутных и морских путешественников[1].

Приготов
ление и разновидности

Связка корзинок для приготовления кетупатов, продаваемая на базаре

С кулинарной точки зрения кетупат представляет собой достаточно несложное блюдо. Предварительно замоченный рис набивается в небольшие — объемом порядка 80-120 мл — корзинки, сплетённые из разрезанных на полоски пальмовых листьев. Корзинка имеет, как правило, прямоугольную или многоугольную форму. Подобные оболочки для кетупатов изготовляются перед готовкой либо приобретаются в готовом виде — они являются весьма распространённым товаром на традиционных рынках[3][4].

Наполненные рисом примерно наполовину корзинки закрывают, сплетая вместе остававшиеся свободными концы полосок пальмового листа, и объединяют в связки. Связки кетупатов погружаются в подсоленную воду и варятся на медленном огне весьма долго — в течение 4-5 часов. По мере варки рис разбухает, заполняя всю корзинку, его масса постепенно уплотняется. По окончанию варки корзинки остужаются в холодной воде и развешиваются для сушки. Для употребления кетупата в пищу корзинка разрезается. Содержимое высушенной корзинки представляет собой плотный однородный рисовый брикет — подобие пудинга[1][2][5].

Различные виды кетупата отличаются между собой исключительно за счёт формы корзинок, сортов пальмы, листья которой используются для их плетения, и сортов риса. Эти различия, в свою очередь, обуславливаются в основном региональной спецификой. Наиболее распространённым материалом для корзинок являются листья кокосовой пальмы, произрастающей в регионе почти повсеместно. Несколько реже используются листья веерной пальмы — с учетом особенностей их фактуры корзинки из них обычно имеют треугольную форму. Треугольные кетупаты, приготовленные из клейкого риса, традиционны для ряда регионов Малайзии. Иногда для обертки кетупатов используются не пальмовые, а банановые листья — подобная практика существует, в частности, в Сингапуре[2][4]. Иногда корзинкам для кетупата придается необычная сложная форма — например, в виде фигурок животных. Такие кетупаты обычно изготовляются к праздникам либо в качестве детского лакомства[5].

В конце XX века в продаже появились полуфабрикаты промышленного производства — уже упакованные в корзиночки порции риса, готовые к варке[6].

Употребление

Кетупаты, поданные с сате

Во многих регионах кетупат является обыденным повседневным кушаньем, которое, как правило, подается ко многим традиционными блюдами, прежде всего, к миниатюрными шашлычкам сате и овощному салату гадо-гадо. Таким образом вынутый из корзинки кетупат выполняет фактически ту же роль, которую в европейской кухне выполняет хлеб или кнедлик: им заедают основное блюдо или же вым
акивают соусы и подливки. Кроме того, целые или порезаные на кусочки кетупаты нередко кладут в супы и каши — в этом случае они превращаются в подобие клёцок[1][7].

При этом практически повсеместно кетупат является неотъемлемым атрибутом праздничного стола — особенно в ходе мусульманского праздника Ураза-байрам — в регионе именуемого «Идуль-Фи́три», «Айдилфи́три» (индон. Idul Fitri, малайск. Aidilfitri) — когда он подается за трапезой, знаменующей разговение после Рамадана, а также свадеб и прочих семейных торжеств. Во многих местностях, например, на южном побережье Явы, он воспринимается исключительно как угощение, подаваемое при разговлении после поста и в течение нескольких последующих праздничных дней — там его изготовление и употребление в обычные дни не практикуется[1][8].

Кетупат в местной культуре

В силу своей традиционной роли как угощения в день разговления после Рамадана в Индонезии, Малайзии и Брунее, а также среди мусульманского населения Сингапура и Филиппин кетупат стал одним из символов этого религиозного праздника. Жилые и общественные помещения ко дню Ураза-байрам часто декорируются кетупатами или их пластиковыми муляжами. Кетупат часто изображается на поздравительных открытках, рассылаемых по случаю окончания поста[1].

Особой известностью в Индонезии пользуются кетупаты, изготовляемые в суматранском городе Бенгкулу, которые отличаются исключительной твёрдостью. В современном индонезийском языке словосочетание «бенгкульский кетупат» (индон. ketupat Bengkulu) получило иносказательное значение — кулак, кулачный удар. «Угостить бенгкульским кетупатом» — поколотить, дать тумаков[9][10].

Галерея

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 Tips Seputar Ketupat (индон.). Дата обращения: 22 мая 2013. Архивировано 25 мая 2013 года.
  2. 1 2 3 Malaysia and Singapore, 2003.
  3. Our Malaysia, 2005, с. 40.
  4. 1 2 Not just a Food Guide, 2006, с. 68.
  5. 1 2 Lontong & Ketupat, 2008, с. 4.
  6. Ketupat (малайск.). Дата обращения: 22 мая 2013. Архивировано 25 мая 2013 года.
  7. Lontong & Ketupat, 2008, с. 12-15.
  8. Lebaran Ketupat Jadi Ajang Kampanye Pilgub (индон.) (7 сентября 2011 года). — Электронная версия газеты «Компас». Дата обращения: 22 мая 2013. Архивировано 25 мая 2013 года.
  9. Большой индонезийско-русский словарь, 1990, с. 443.
  10. Bu Guru di Bengkulu Kena Ketupat Bengkulu (индон.). Pos Kota (1 апреля 2013 года). — Электронная версия газеты «Пос кота». Дата обращения: 27 мая 2013. Архивировано 28 мая 2013 года.

Литература

  • Р. Н. Коригодский, О. Н. Кондрашкин, Б. И. Зиновьев, В. Н. Лощагин. Большой индонезийско-русский словарь. — М., 1990. — Т. 1.
  • Wahyuni Mulyawati, Ilse Harahap. Lontong & Ketupat. — Jakarta: Gramedia Pustaka Utama, 2008. — 117 p. — ISBN 978-979-22-3865-5.
  • Our Malaysia: Multi-cultural Activity Book for Young Malaysians. — Kuala Lumpur: Arpitha Associates, 2005. — 48 p. — ISBN 983-42472-0-6.
  • Naleeza Ebrahim,Yan Yee Yaw. Singapore: Not just a Food Guide. — North Clarendon: Marshall Cavendish Editions, 2006. — 321 p. — ISBN 978-981-232-922-6.
  • Su-Lyn Tan, Mark Tay. Malaysia & Singapore. — Oakland, CA: Lonely Planet Publications, 2003. — 289 p. — ISBN 978-174-059-370-0.